Warning: Declaration of JParameter::loadSetupFile($path) should be compatible with JRegistry::loadSetupFile() in /NDK_2014/libraries/joomla/html/parameter.php on line 388
http://archiwum.ndk.nysa.pl/index.php/component/k2/itemlist/tag/Europejskie%20historie%20z%20Isparty 2024-05-19T22:30:14+00:00 Joomla! - Open Source Content Management Europejskie Historie w Austrii 2013-12-01T12:00:00+00:00 2013-12-01T12:00:00+00:00 http://archiwum.ndk.nysa.pl/index.php/component/k2/item/323-europejskie-historie-w-austrii Nyski Dom Kultury ndk@ndk.nysa.pl <div class="K2FeedImage"><img src="/media/k2/items/cache/4e0d2946bafc44e656cf2886c0b75bb2_S.jpg" alt="Europejskie Historie w Austrii" /></div><div class="K2FeedIntroText"><p><strong>W dniach 11-14 listopadzie br. grupa seniorów pojechała do Graz W Austrii przedstawić historię o swoim życiu – historia napisana została przez autorki – kobiety – dubbing w języku angielskim zrobiła Janina Janik, opiekunem grupy był Piotr Przybyłowski – w roli tłumacza i powiernika. Wszystko wypadło pomyślnie! Grupa z Nysy otrzymała owacje.</strong></p> </div><div class="K2FeedFullText"> <p style="text-align: justify;"> <strong style="text-align: justify; line-height: 1.3em;">„Welcome to European Stories”</strong><span style="text-align: justify; line-height: 1.3em;"> – „Witamy w europejskich historiach” programu UE Education and Culture Lifelong Learning Programme GRUNDTVIG. Instytucją koordynującą projekt jest Uniwersytet dla seniorów (Universidad para Mayores) przy Uniwersytecie Complutense w Madrycie, z którym współpracę nawiązała dyrektor NDK, Janina Janik. Partnerami projektu są też organizacje Bia – net z Austrii i turecka organizacja – Isparta Koylerini Kalkindirmasee Guzellestirme Dernegi, wspomagana przez Uniwersytet w Isparcie, które zajmują się edukacją dorosłych.</span></p> <p><img src="images/Austria4.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></p> <p style="text-align: justify;">Główne cele projektu to promowanie i zachęcanie do uczenia się osób dorosłych, uzupełnianie wiedzy i umiejętności wśród seniorów, promowanie aktywnego i zdrowegostarzenia się populacji europejskiej, ułatwienie dostępu do edukacji dorosłych (szczególnie dla osób o niskich kwalifikacjach), wspieranie i ułatwianie integracji społecznej. Projekt „Europejskie historie” zakłada napisanie krótkich i ciekawych historyjek w języku ojczystym i angielskim oraz przedstawienie ich na spotkaniach meeting-owych i warsztatach zwanych working ssessions.</p> <p style="text-align: justify;">Przedstawienie historyjki może również odbywać się poprzez performance – czyli żywe wykonanie rozumiane dwojako: z jednej strony jako osobisty, personalny pokaz artysty przed publicznością i bezpośredni z nią kontakt, z drugiej – jako sprzeciw wobec tego, co skonwencjonalizowane.</p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span><span><img src="images/Austria1.jpg" border="0" width="600" /></span></span></span></p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"> <img src="images/Austria2.jpg" border="0" width="600" height="338" /></p> <p style="text-align: justify;">Pierwsze spotkania odbyły się w Madrycie i miały charakter stricte organizacyjny. W kwietniu br. do Nysy przyjechali seniorzy studenci wraz z opiekunami merytorycznymi z Austrii, Hiszpanii i Turcji. W czerwcu br. grupa seniorów z Nysy gościła w tureckiej Isparcie. Program pobytu był bardzo interesujący, bo oprócz warsztatów z pisanych historii wszyscy uczestnicy poznali kulturę, zabytki i zwykłe życie w Centralnej Turcji.</p> <p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;">W listopadzie br. następna grupa seniorów przebywała w Graz  w Austrii, gdzie przedstawiła historię napisaną przez cztery kobiety: Danutę Czepil, Marię Kryliszyn, Krystynę Sajek i Helenę Wątorską, pod nazwą „Różne losy – wspólna konkluzja”. Opisały swoje poprzednie życie, problemy i dobre odczucia.</span></p> <p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;">Pomoc redakcyjną i korektę wykonał Piotr Przybyłowski – opiekun grupy, tłumaczenie i dubbing do filmu Janina Janik. Historia została sfilmowana przez Joannę Matys, a montażem zajął się Andrzej Babiński z NDK.</span><span style="line-height: 1.3em;"> </span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;"><img src="images/Austria3.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;"><img src="images/Austria5.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p style="text-align: justify;">Uczestnicy projektu odbyli warsztaty w Klubie NDK z zakresu kształcenia umiejętności konstruowania opowiadania, które prowadzone były przez Piotra Przybyłowskiego. W wizycie udział wzięli także przedstawiciele Chóru „Relaks” z NDK tj. Maria Kosz – dyrygent chóru i Józef Miniewski – muzyk – instrumentalista – jako obserwatorzy. Na ostatnim spotkaniu w Austrii - grupa teatralna seniorów z Graz przedstawiła też „na żywo” sztukę ludowego poety mówiącą o zabawnej sprzedaży świni – trzy razy ją sprzedawał i w końcu znalazł się w sądzie, ale został uniewinniony, ponieważ za sprawą adwokata wiedział co ma mówić. Aktorstwo było wspaniałe. Dodatkowo grupa polska miała okazję zwiedzić przepiękny Graz i zobaczyć jego zabytki. Nawiązały się przyjaźnie z austriackimi seniorami i hiszpańskimi. Program jest finansowany ze środków Unii Europejskiej.</p> <p><img src="images/Austria7.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></p> <p><object style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="560" height="315" data="http://www.youtube.com/v/ER_umCjLymE?version=3&amp;hl=pl_PL" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ER_umCjLymE?version=3&amp;hl=pl_PL" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"> </p> <p><img src="images/frse__grundtvig.jpg" border="0" width="323" height="90" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /><span style="line-height: 1.3em;"> </span></p> <p><span lang="en-US"><img src="images/logo%20projektu%20WTES.jpg" border="0" width="300" height="259" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p> </p></div> <div class="K2FeedImage"><img src="/media/k2/items/cache/4e0d2946bafc44e656cf2886c0b75bb2_S.jpg" alt="Europejskie Historie w Austrii" /></div><div class="K2FeedIntroText"><p><strong>W dniach 11-14 listopadzie br. grupa seniorów pojechała do Graz W Austrii przedstawić historię o swoim życiu – historia napisana została przez autorki – kobiety – dubbing w języku angielskim zrobiła Janina Janik, opiekunem grupy był Piotr Przybyłowski – w roli tłumacza i powiernika. Wszystko wypadło pomyślnie! Grupa z Nysy otrzymała owacje.</strong></p> </div><div class="K2FeedFullText"> <p style="text-align: justify;"> <strong style="text-align: justify; line-height: 1.3em;">„Welcome to European Stories”</strong><span style="text-align: justify; line-height: 1.3em;"> – „Witamy w europejskich historiach” programu UE Education and Culture Lifelong Learning Programme GRUNDTVIG. Instytucją koordynującą projekt jest Uniwersytet dla seniorów (Universidad para Mayores) przy Uniwersytecie Complutense w Madrycie, z którym współpracę nawiązała dyrektor NDK, Janina Janik. Partnerami projektu są też organizacje Bia – net z Austrii i turecka organizacja – Isparta Koylerini Kalkindirmasee Guzellestirme Dernegi, wspomagana przez Uniwersytet w Isparcie, które zajmują się edukacją dorosłych.</span></p> <p><img src="images/Austria4.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></p> <p style="text-align: justify;">Główne cele projektu to promowanie i zachęcanie do uczenia się osób dorosłych, uzupełnianie wiedzy i umiejętności wśród seniorów, promowanie aktywnego i zdrowegostarzenia się populacji europejskiej, ułatwienie dostępu do edukacji dorosłych (szczególnie dla osób o niskich kwalifikacjach), wspieranie i ułatwianie integracji społecznej. Projekt „Europejskie historie” zakłada napisanie krótkich i ciekawych historyjek w języku ojczystym i angielskim oraz przedstawienie ich na spotkaniach meeting-owych i warsztatach zwanych working ssessions.</p> <p style="text-align: justify;">Przedstawienie historyjki może również odbywać się poprzez performance – czyli żywe wykonanie rozumiane dwojako: z jednej strony jako osobisty, personalny pokaz artysty przed publicznością i bezpośredni z nią kontakt, z drugiej – jako sprzeciw wobec tego, co skonwencjonalizowane.</p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span><span><img src="images/Austria1.jpg" border="0" width="600" /></span></span></span></p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"> <img src="images/Austria2.jpg" border="0" width="600" height="338" /></p> <p style="text-align: justify;">Pierwsze spotkania odbyły się w Madrycie i miały charakter stricte organizacyjny. W kwietniu br. do Nysy przyjechali seniorzy studenci wraz z opiekunami merytorycznymi z Austrii, Hiszpanii i Turcji. W czerwcu br. grupa seniorów z Nysy gościła w tureckiej Isparcie. Program pobytu był bardzo interesujący, bo oprócz warsztatów z pisanych historii wszyscy uczestnicy poznali kulturę, zabytki i zwykłe życie w Centralnej Turcji.</p> <p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;">W listopadzie br. następna grupa seniorów przebywała w Graz  w Austrii, gdzie przedstawiła historię napisaną przez cztery kobiety: Danutę Czepil, Marię Kryliszyn, Krystynę Sajek i Helenę Wątorską, pod nazwą „Różne losy – wspólna konkluzja”. Opisały swoje poprzednie życie, problemy i dobre odczucia.</span></p> <p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;">Pomoc redakcyjną i korektę wykonał Piotr Przybyłowski – opiekun grupy, tłumaczenie i dubbing do filmu Janina Janik. Historia została sfilmowana przez Joannę Matys, a montażem zajął się Andrzej Babiński z NDK.</span><span style="line-height: 1.3em;"> </span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;"><img src="images/Austria3.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="line-height: 1.3em;"><img src="images/Austria5.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p style="text-align: justify;">Uczestnicy projektu odbyli warsztaty w Klubie NDK z zakresu kształcenia umiejętności konstruowania opowiadania, które prowadzone były przez Piotra Przybyłowskiego. W wizycie udział wzięli także przedstawiciele Chóru „Relaks” z NDK tj. Maria Kosz – dyrygent chóru i Józef Miniewski – muzyk – instrumentalista – jako obserwatorzy. Na ostatnim spotkaniu w Austrii - grupa teatralna seniorów z Graz przedstawiła też „na żywo” sztukę ludowego poety mówiącą o zabawnej sprzedaży świni – trzy razy ją sprzedawał i w końcu znalazł się w sądzie, ale został uniewinniony, ponieważ za sprawą adwokata wiedział co ma mówić. Aktorstwo było wspaniałe. Dodatkowo grupa polska miała okazję zwiedzić przepiękny Graz i zobaczyć jego zabytki. Nawiązały się przyjaźnie z austriackimi seniorami i hiszpańskimi. Program jest finansowany ze środków Unii Europejskiej.</p> <p><img src="images/Austria7.jpg" border="0" width="600" height="338" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></p> <p><object style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="560" height="315" data="http://www.youtube.com/v/ER_umCjLymE?version=3&amp;hl=pl_PL" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ER_umCjLymE?version=3&amp;hl=pl_PL" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"> </p> <p><img src="images/frse__grundtvig.jpg" border="0" width="323" height="90" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /><span style="line-height: 1.3em;"> </span></p> <p><span lang="en-US"><img src="images/logo%20projektu%20WTES.jpg" border="0" width="300" height="259" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p> </p></div> Ostatnie spotkanie projektowe 2014-06-06T15:28:44+00:00 2014-06-06T15:28:44+00:00 http://archiwum.ndk.nysa.pl/index.php/component/k2/item/318-ostatnie-spotkanie-projektowe Nyski Dom Kultury ndk@ndk.nysa.pl <div class="K2FeedImage"><img src="/media/k2/items/cache/0692a4e584defe6544ca2abbf7dd2502_S.jpg" alt="Ostatnie spotkanie projektowe" /></div><div class="K2FeedIntroText"><p><strong>W dniach 2-5 czerwca gościliśmy zagraniczne delegacje w ramach ostatniego już spotkania roboczego projektu „Welcome to European stories”.</strong></p> </div><div class="K2FeedFullText"> <p> </p> <h2 style="font-size: 38px; letter spacing: -1px; border-bottom: 1px solid #cccccc; padding-bottom: 24px; margin: 24px 0 32px;"><a href="http://archiwum753.ndk.nysa.pl/pl/art/1720/europejskie-historie-1" title="Europejskie historie"><strong>Welcome to European stories - wizyta w Nysie</strong></a></h2> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; line-height: 1.3em; text-align: left;">Projekt „Welcome to European stories” („Witamy w europejskich historiach”) jest finansowany ze środków programu Lifelong Learning 2012 (Grundtvig Learning Partnership). W projekcie udział biorą Uniwersytet dla Seniorów przy Uniwersytecie Complutense w Madrycie (Hiszpania) – jako instytucja koordynująca oraz partnerzy - Nyski Dom Kultury im. Wandy Pawlik, Nysa (Polska), Isparta Koylerini Kalkindirma see Guzellestirme Dernegi i Uniwersytet w Isparcie (Turcja), Bia-net Netzwerk Bildung z Graz (Austria). Główne cele projektu to: promowanie i zachęcanie do uczenia się osób dorosłych, uzupełnianie wiedzy i umiejętności wśród seniorów, promowanie aktywnego starzenia się populacji europejskiej, ułatwienie dostępu do edukacji dorosłych (szczególnie dla osób o niskich kwalifikacjach), wspieranie i ułatwianie integracji społecznej. Projekt „Welcome to European Stories” zakłada napisanie krótkich i ciekawych historyjek w języku ojczystym i angielskim oraz przedstawienie ich na spotkaniach organizowanych w każdym kraju uczestniczącym w projekcie. Przedstawienie historyjki może również odbywać się poprzez performance – czyli żywe wykonanie rozumiane dwojako: z jednej strony jako osobisty, personalny pokaz artysty przed publicznością i bezpośredni z nią kontakt, z drugiej – jako sprzeciw wobec tego, co skonwencjonalizowane.</span></p> <p><object style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="560" height="315" data="http://www.youtube.com/v/a-35LHLwz9E?hl=pl_PL&amp;version=3" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/a-35LHLwz9E?hl=pl_PL&amp;version=3" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Projekt zakładał zorganizowanie sześciu spotkań warsztatowych typu work session. Pierwsze dwa spotkania odbyły się w Madrycie (Hiszpania), następnie w Nysie (Polska), potem w Isparcie (Turcja) i Graz (Austria). Ostatnie spotkanie odbyło się w dniach 2-5 czerwca br. w Nysie i Jarnołtówku.</span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>W pierwszym dniu spotkania, po oficjalnym przywitaniu gości przez dyrektor Nyskiego Domu Kultury <em><strong>Janinę Janik</strong></em> oraz koordynatorkę projektu <em><strong>Rosimar Guardia Medinę</strong></em> z Madrytu i opiekuna spotkana <em><strong>Piotra Przybyłowskiego</strong></em> w Ośrodku „Ziemowit” w Jarnółtówku, odbyła się pierwsza część podsumowująca projekt. Omówione zostały nabyte doświadczenia przez uczestników projektu, zastosowane metody dydaktyczne i wnioski wynikające z realizacji celów projektu. Następnie grupa z Polski i Turcji zaprezentowała skrócone performance swoich historii. Polska grupa prezentowała historię opowiadającą o różnych losach czterech kobiet pn. „Różne losy, wspólna konkluzja” napisaną przez <em><strong>Danutę Czepil, Marię Kryliszyn, Krystynę Sajek i Helenę Wątorską.</strong></em> Aktorami w performance polskiej historyjki byli seniorzy; <em><strong>Józefa Bednarz, Władysław Galiński, Krystyna Sajek, Bronisława Soloch </strong></em>i <em><strong>Alicja Zając</strong></em> z Domu Dwóch Kultur w Nysie. Grupa z Turcji przedstawiła historyjkę pod nazwą „Grannie Aisha story” (Historia babci Aishy), gdzie narratorem był opiekun grupy <em><strong>Mehmet Fatih Canbolat</strong></em> z Ankary. Grupa z Turcji była reprezentowana przez <em><strong>Mehmeta Gocmena</strong></em> z Isparty. </span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Po lunchu, reprezentantka Austrii <em><strong>Manuela Hinterberger</strong></em> z Graz, przedstawiła metody dydaktyczne stosowane wśród dzieci i młodzieży austriackiej związane z popularyzacją historyjek oraz metody i techniki teatralne i performance. Wieczorem uczestnicy projektu zwiedzili Zamek w Mosznej, gdzie podjęto ich uroczystą kolacją. </span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>W drugim dniu spotkania każdy z partnerów otrzymał płytę DVD z nagranymi historyjkami w wersji angielskiej, hiszpańskiej, niemieckiej, polskiej i tureckiej oraz książkę zawierającą historyjki z poszczególnych krajów. Grupa z Hiszpanii i Austrii przedstawiła w performance skrócone wersje swoich historyjek. Austria zaprezentowała „The pig seler of Abelsberg” (Sprzedawca świni z Abelsberg) graną przez małżeństwo <em><strong>Margaretę i Jusiusa Pittner</strong></em> z Graz, natomiast <em><strong>Elizabeth Wise Loomis</strong></em>, <em><strong>María Coloma Contreras</strong></em> i <em><strong>Pedro Moreno</strong></em> z Hiszpanii przedstawili historyjkę pt. „Carmina, my love” (Karmina, moja miłość). Później reprezentant Hiszpanii <em><strong>López Lozano, Francisco Javier </strong></em>z Uniwersytetu Complutense w Madrycie przedstawił stronę internetową poświęconą projektowi „Welcome to European Stories”. Po dyskusji i lunchu wszyscy udali się do Opola zwiedzać Muzeum Wsi Opolskiej i centrum miasta. Zwieńczeniem drugiego dnia spotkania była uroczysta kolacja w Restauracji „Venezia” w Opolu.</span></span></p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span><span> </span><strong><strong>{loadposition gallery23} </strong></strong></span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Trzeci dzień spotkania poświęcony był aktywności kulturalno – turystycznej. Goście zwiedzili Nysę i przeszli Multimedialną trasą turystyczną w Bastionie św. Jadwigi w Nysie, by później udać się do Kopalni Złota w Złotym Stoku. Następnie wszyscy zwiedzili centrum Kłodzka i Twierdzę Kłodzką. Zakończeniem dnia było zwiedzanie Zamku na skale w Trzebieszowicach i uroczysta kolacja w restauracji zamkowej. </span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Ostatnie spotkanie projektowe było bardzo owocne i cieszyło się dużym zainteresowaniem wśród uczestników projektu. Gościom bardzo podobało się w Polsce, szczególnie zaskoczeni byli serdecznym przyjęciem ich przez polskich seniorów. „…. <em>były to chwile, które trudno zapomnieć”. </em></span></span></p> <p><img src="images/frse__grundtvig.jpg" border="0" width="323" height="90" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /><span style="line-height: 1.3em;"> </span></p> <p><span lang="en-US"><img src="images/logo%20projektu%20WTES.jpg" border="0" width="300" height="259" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p> </p></div> <div class="K2FeedImage"><img src="/media/k2/items/cache/0692a4e584defe6544ca2abbf7dd2502_S.jpg" alt="Ostatnie spotkanie projektowe" /></div><div class="K2FeedIntroText"><p><strong>W dniach 2-5 czerwca gościliśmy zagraniczne delegacje w ramach ostatniego już spotkania roboczego projektu „Welcome to European stories”.</strong></p> </div><div class="K2FeedFullText"> <p> </p> <h2 style="font-size: 38px; letter spacing: -1px; border-bottom: 1px solid #cccccc; padding-bottom: 24px; margin: 24px 0 32px;"><a href="http://archiwum753.ndk.nysa.pl/pl/art/1720/europejskie-historie-1" title="Europejskie historie"><strong>Welcome to European stories - wizyta w Nysie</strong></a></h2> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif; line-height: 1.3em; text-align: left;">Projekt „Welcome to European stories” („Witamy w europejskich historiach”) jest finansowany ze środków programu Lifelong Learning 2012 (Grundtvig Learning Partnership). W projekcie udział biorą Uniwersytet dla Seniorów przy Uniwersytecie Complutense w Madrycie (Hiszpania) – jako instytucja koordynująca oraz partnerzy - Nyski Dom Kultury im. Wandy Pawlik, Nysa (Polska), Isparta Koylerini Kalkindirma see Guzellestirme Dernegi i Uniwersytet w Isparcie (Turcja), Bia-net Netzwerk Bildung z Graz (Austria). Główne cele projektu to: promowanie i zachęcanie do uczenia się osób dorosłych, uzupełnianie wiedzy i umiejętności wśród seniorów, promowanie aktywnego starzenia się populacji europejskiej, ułatwienie dostępu do edukacji dorosłych (szczególnie dla osób o niskich kwalifikacjach), wspieranie i ułatwianie integracji społecznej. Projekt „Welcome to European Stories” zakłada napisanie krótkich i ciekawych historyjek w języku ojczystym i angielskim oraz przedstawienie ich na spotkaniach organizowanych w każdym kraju uczestniczącym w projekcie. Przedstawienie historyjki może również odbywać się poprzez performance – czyli żywe wykonanie rozumiane dwojako: z jednej strony jako osobisty, personalny pokaz artysty przed publicznością i bezpośredni z nią kontakt, z drugiej – jako sprzeciw wobec tego, co skonwencjonalizowane.</span></p> <p><object style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="560" height="315" data="http://www.youtube.com/v/a-35LHLwz9E?hl=pl_PL&amp;version=3" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/a-35LHLwz9E?hl=pl_PL&amp;version=3" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Projekt zakładał zorganizowanie sześciu spotkań warsztatowych typu work session. Pierwsze dwa spotkania odbyły się w Madrycie (Hiszpania), następnie w Nysie (Polska), potem w Isparcie (Turcja) i Graz (Austria). Ostatnie spotkanie odbyło się w dniach 2-5 czerwca br. w Nysie i Jarnołtówku.</span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>W pierwszym dniu spotkania, po oficjalnym przywitaniu gości przez dyrektor Nyskiego Domu Kultury <em><strong>Janinę Janik</strong></em> oraz koordynatorkę projektu <em><strong>Rosimar Guardia Medinę</strong></em> z Madrytu i opiekuna spotkana <em><strong>Piotra Przybyłowskiego</strong></em> w Ośrodku „Ziemowit” w Jarnółtówku, odbyła się pierwsza część podsumowująca projekt. Omówione zostały nabyte doświadczenia przez uczestników projektu, zastosowane metody dydaktyczne i wnioski wynikające z realizacji celów projektu. Następnie grupa z Polski i Turcji zaprezentowała skrócone performance swoich historii. Polska grupa prezentowała historię opowiadającą o różnych losach czterech kobiet pn. „Różne losy, wspólna konkluzja” napisaną przez <em><strong>Danutę Czepil, Marię Kryliszyn, Krystynę Sajek i Helenę Wątorską.</strong></em> Aktorami w performance polskiej historyjki byli seniorzy; <em><strong>Józefa Bednarz, Władysław Galiński, Krystyna Sajek, Bronisława Soloch </strong></em>i <em><strong>Alicja Zając</strong></em> z Domu Dwóch Kultur w Nysie. Grupa z Turcji przedstawiła historyjkę pod nazwą „Grannie Aisha story” (Historia babci Aishy), gdzie narratorem był opiekun grupy <em><strong>Mehmet Fatih Canbolat</strong></em> z Ankary. Grupa z Turcji była reprezentowana przez <em><strong>Mehmeta Gocmena</strong></em> z Isparty. </span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Po lunchu, reprezentantka Austrii <em><strong>Manuela Hinterberger</strong></em> z Graz, przedstawiła metody dydaktyczne stosowane wśród dzieci i młodzieży austriackiej związane z popularyzacją historyjek oraz metody i techniki teatralne i performance. Wieczorem uczestnicy projektu zwiedzili Zamek w Mosznej, gdzie podjęto ich uroczystą kolacją. </span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>W drugim dniu spotkania każdy z partnerów otrzymał płytę DVD z nagranymi historyjkami w wersji angielskiej, hiszpańskiej, niemieckiej, polskiej i tureckiej oraz książkę zawierającą historyjki z poszczególnych krajów. Grupa z Hiszpanii i Austrii przedstawiła w performance skrócone wersje swoich historyjek. Austria zaprezentowała „The pig seler of Abelsberg” (Sprzedawca świni z Abelsberg) graną przez małżeństwo <em><strong>Margaretę i Jusiusa Pittner</strong></em> z Graz, natomiast <em><strong>Elizabeth Wise Loomis</strong></em>, <em><strong>María Coloma Contreras</strong></em> i <em><strong>Pedro Moreno</strong></em> z Hiszpanii przedstawili historyjkę pt. „Carmina, my love” (Karmina, moja miłość). Później reprezentant Hiszpanii <em><strong>López Lozano, Francisco Javier </strong></em>z Uniwersytetu Complutense w Madrycie przedstawił stronę internetową poświęconą projektowi „Welcome to European Stories”. Po dyskusji i lunchu wszyscy udali się do Opola zwiedzać Muzeum Wsi Opolskiej i centrum miasta. Zwieńczeniem drugiego dnia spotkania była uroczysta kolacja w Restauracji „Venezia” w Opolu.</span></span></p> <p style="text-align: center;" align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span><span> </span><strong><strong>{loadposition gallery23} </strong></strong></span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Trzeci dzień spotkania poświęcony był aktywności kulturalno – turystycznej. Goście zwiedzili Nysę i przeszli Multimedialną trasą turystyczną w Bastionie św. Jadwigi w Nysie, by później udać się do Kopalni Złota w Złotym Stoku. Następnie wszyscy zwiedzili centrum Kłodzka i Twierdzę Kłodzką. Zakończeniem dnia było zwiedzanie Zamku na skale w Trzebieszowicach i uroczysta kolacja w restauracji zamkowej. </span></span></p> <p align="JUSTIFY"><span style="font-family: Calibri, sans-serif;"><span>Ostatnie spotkanie projektowe było bardzo owocne i cieszyło się dużym zainteresowaniem wśród uczestników projektu. Gościom bardzo podobało się w Polsce, szczególnie zaskoczeni byli serdecznym przyjęciem ich przez polskich seniorów. „…. <em>były to chwile, które trudno zapomnieć”. </em></span></span></p> <p><img src="images/frse__grundtvig.jpg" border="0" width="323" height="90" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /><span style="line-height: 1.3em;"> </span></p> <p><span lang="en-US"><img src="images/logo%20projektu%20WTES.jpg" border="0" width="300" height="259" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p> </p></div> Europejskie historie z Isparty 2013-06-25T12:09:00+00:00 2013-06-25T12:09:00+00:00 http://archiwum.ndk.nysa.pl/index.php/component/k2/item/312-europejskie-historie-z-isparty Nyski Dom Kultury ndk@ndk.nysa.pl <div class="K2FeedImage"><img src="/media/k2/items/cache/f5ddf7bd97d01d87f4a7985398aea709_S.jpg" alt="Europejskie historie z Isparty" /></div><div class="K2FeedIntroText"><p><strong>W dniach 11–17 czerwca br. grupa seniorów z Nysy przebywała na czwartym spotkaniu w ramach projektu realizowanego przez NDK - „Welcome to European Stories” („Europejskie historie”), finansowanego ze środków programu Lifelong Learning 2012 (Grundtvig Learning Partnership).</strong></p> </div><div class="K2FeedFullText"> <p><span style="line-height: 1.3em;">Partnerami w projekcie są Austriacy, Hiszpanie, Turcy i Polacy. Poprzednia wizyta odbyła się w kwietniu br. w Nysie, w której oprócz gości z zagranicy, uczestniczyła grupa nyskich seniorów - prezentując swój performance. Teraz przyszła kolei na Turcję. Koordynatorem projektu po stronie tureckiej jest organizacja Isparta Koylerini Kalkindirmasee Guzellestirme Dernegi, wspomagana przez Uniwersytet w Isparcie, która zaprosiła Polaków i pozostałych partnerów projektu. W Isparcie odbyły się dwa meetingi (w pierwszym i drugim dniu wizyty), na których każdy miał okazję zaprezentować swoją instytucję i materiał filmowy inscenizujący przywiezioną do Turcji historyjkę.</span></p> <p><span style="line-height: 1.3em;"><img src="images/flaga%20turcji.jpg" border="0" width="275" height="183" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p>W drugim dniu wizyty Polacy zorganizowali dla wszystkich „Dzień Polski” na którym w strojach góralskich częstowali oscypkami, bryndzą, bundzem oraz polskimi słodyczami. Wykonano również kilka polskich piosenek. Jednym z głównych celów projektu jest promowanie i zachęcanie do uczenia się osób dorosłych, uzupełnianie wiedzy i umiejętności wśród seniorów, poznawanie innych kultur itp. Dlatego też polscy seniorzy chcieli w ten sposób zaakcentować swoją obecność w Turcji i sądząc po wrażeniach jakie wywarli na pozostałych uczestnikach – udało się.</p> <p><object style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="560" height="315" data="http://www.youtube.com/v/ksrKYIranuU?version=3&amp;hl=pl_PL" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ksrKYIranuU?version=3&amp;hl=pl_PL" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p> <p>Następne dni wizyty upłynęły w bardzo miłej i przyjacielskiej atmosferze. Oprócz wspólnych lunch-ów z Gubernatorem Prowincji, Burmistrzem Isparty wszyscy uczestnicy mieli okazję poznać tureckie zwyczaje, a przede wszystkim gościć w tureckich domach, poznać ich gościnność oraz szacunek jakim otaczają rodzinę i gości. W ciągu tej krótkiej wizyty uczestnicy poznali wiele ciekawych miejsc min.: Yalvac słynący ze starożytnych ruin Antiochii Pizydyjskiej, przepiękne jezioro w Egirdir, pola różane, przetwórnie olejku różanego, nowoczesny Uniwersytet w Isparcie, a nawet tureckie przedszkole. Wszędzie panowała ogromna serdeczność i gościnność, której nie sposób słowami opisać. Wizyta miała nie tylko wymiar edukacyjno–kulturalny ale również braterski – gdyż nawiązano wiele przyjaźni. </p> <p><img src="images/frse__grundtvig.jpg" border="0" width="323" height="90" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></p> <p style="text-align: center;"> <span style="line-height: 1.3em;"> </span><strong style="line-height: 1.3em;"><strong>{loadposition gallery22} </strong></strong></p></div> <div class="K2FeedImage"><img src="/media/k2/items/cache/f5ddf7bd97d01d87f4a7985398aea709_S.jpg" alt="Europejskie historie z Isparty" /></div><div class="K2FeedIntroText"><p><strong>W dniach 11–17 czerwca br. grupa seniorów z Nysy przebywała na czwartym spotkaniu w ramach projektu realizowanego przez NDK - „Welcome to European Stories” („Europejskie historie”), finansowanego ze środków programu Lifelong Learning 2012 (Grundtvig Learning Partnership).</strong></p> </div><div class="K2FeedFullText"> <p><span style="line-height: 1.3em;">Partnerami w projekcie są Austriacy, Hiszpanie, Turcy i Polacy. Poprzednia wizyta odbyła się w kwietniu br. w Nysie, w której oprócz gości z zagranicy, uczestniczyła grupa nyskich seniorów - prezentując swój performance. Teraz przyszła kolei na Turcję. Koordynatorem projektu po stronie tureckiej jest organizacja Isparta Koylerini Kalkindirmasee Guzellestirme Dernegi, wspomagana przez Uniwersytet w Isparcie, która zaprosiła Polaków i pozostałych partnerów projektu. W Isparcie odbyły się dwa meetingi (w pierwszym i drugim dniu wizyty), na których każdy miał okazję zaprezentować swoją instytucję i materiał filmowy inscenizujący przywiezioną do Turcji historyjkę.</span></p> <p><span style="line-height: 1.3em;"><img src="images/flaga%20turcji.jpg" border="0" width="275" height="183" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></span></p> <p>W drugim dniu wizyty Polacy zorganizowali dla wszystkich „Dzień Polski” na którym w strojach góralskich częstowali oscypkami, bryndzą, bundzem oraz polskimi słodyczami. Wykonano również kilka polskich piosenek. Jednym z głównych celów projektu jest promowanie i zachęcanie do uczenia się osób dorosłych, uzupełnianie wiedzy i umiejętności wśród seniorów, poznawanie innych kultur itp. Dlatego też polscy seniorzy chcieli w ten sposób zaakcentować swoją obecność w Turcji i sądząc po wrażeniach jakie wywarli na pozostałych uczestnikach – udało się.</p> <p><object style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" width="560" height="315" data="http://www.youtube.com/v/ksrKYIranuU?version=3&amp;hl=pl_PL" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ksrKYIranuU?version=3&amp;hl=pl_PL" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p> <p>Następne dni wizyty upłynęły w bardzo miłej i przyjacielskiej atmosferze. Oprócz wspólnych lunch-ów z Gubernatorem Prowincji, Burmistrzem Isparty wszyscy uczestnicy mieli okazję poznać tureckie zwyczaje, a przede wszystkim gościć w tureckich domach, poznać ich gościnność oraz szacunek jakim otaczają rodzinę i gości. W ciągu tej krótkiej wizyty uczestnicy poznali wiele ciekawych miejsc min.: Yalvac słynący ze starożytnych ruin Antiochii Pizydyjskiej, przepiękne jezioro w Egirdir, pola różane, przetwórnie olejku różanego, nowoczesny Uniwersytet w Isparcie, a nawet tureckie przedszkole. Wszędzie panowała ogromna serdeczność i gościnność, której nie sposób słowami opisać. Wizyta miała nie tylko wymiar edukacyjno–kulturalny ale również braterski – gdyż nawiązano wiele przyjaźni. </p> <p><img src="images/frse__grundtvig.jpg" border="0" width="323" height="90" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" /></p> <p style="text-align: center;"> <span style="line-height: 1.3em;"> </span><strong style="line-height: 1.3em;"><strong>{loadposition gallery22} </strong></strong></p></div>